В Районе, Край родной - история живая

По соседству мы живем

Тарасовский район — муниципалитет с давними традициями и историей. Здесь в добром соседстве живут представители более 50 национальностей и культур. Многие тут пустили глубокие корни, наш район для них стал второй родиной. А самое главное то, что живут они в дружбе. Обычаи, взгляды, легенды, даже кулинарные рецепты — все это гармонично сосуществует здесь, по соседству, на единой земле.

Рассказывая о традициях своего народа, жительница Тарасовского Альфия Бутенко упомянула, что одной из характерных черт башкирских татар является гостеприимство. Существует даже поговорка, что когда в дом к татарам приходят гости, одна из женщин идет открывать дверь, а другая — ставить чайник на газ. Отказаться от угощения — значит нанести личное оскорбление хозяевам, другими словами, не уважать их. Обычно гость тоже не оставался в долгу и никогда не приходил в дом с пустыми руками.

Вспоминая о быте родителей, Альфия Бутенко рассказала, что у них в доме всегда был горячий чайник, а к нему в качестве угощения — выпечка и сладости.

— Кстати, вы знаете, что многие считают чак-чак — узбекским блюдом, — говорит Альфия, — а ведь это стопроцентно татарская выпечка. Сами татары — отличные кондитеры, их печёности вне конкуренции. Стоит только вспомнить кош теле и баурсак. В любой махалле (часть города, размером с квартал, где проживает мусульманская община, созданная вокруг мечети) все в курсе, что татарская выпечка высшего качества.

По словам женщины, тесту татары всегда придавали большое значение, искусно выпекая пироги из кислого (дрожжевого, пресного, простого и сдобного, крутого и жидкого) теста. Наиболее древним и простым пирогом является кыстыбый — комбинация пресного теста (в виде сочня) с пшенной кашей и с картофельным пюре.

Любимым и не менее древним считается бэлиш из пресного теста с начинкой из кусочков жирного мяса (баранины, говядины, гусятины, утятины и пр.) с крупой или картофелем. Eго делали больших и малых размеров (вак-бэлиш). К этой же категории кушаний относятся эчпочмак (треугольник), перемяч с начинкой из рубленого мяса с луком. Альфия вспоминает, что в детстве бабушка Гатифа Шакировна всегда угощала ее безумно вкусными пирогами, самыми любимыми у нее были с зеленью и яйцом.

ДEТСТВО В УЗБEКИСТАНE

Родилась Альфия в Ташкенте. Ошибочно думать, что представители этого этноса проживают лишь в Татарстане.

Судьба разбросала их по всему бывшему СССР.

Однако 75% переселенцев осели в Узбекистане. Отец Альфии — Виль, башкирский татарин. Почему башкирский, потому что далекие предки его были из Башкортостана. Кстати, чтобы не «терять кровь», сестер Виль Саитовича ездили выдавать замуж именно в Уфу. Имена у брата и сестер были татарские, а вот отца Альфии в угоду революции назвали по-коммунистически, по первым буквам вождя — Владимира Ильича Ленина.

Вообще имянаречение (исем кушу) у татар важное событие. Оно проводится с приглашением муллы и почетных старцев, родственников и соседей. Для гостей накрывается стол «аш» и готовятся исключительно традиционные блюда. В нашем случае имя малышу было дано не татарское и, возможно, это и сыграло немалую роль в его дальнейшей судьбе. Сколько ни возил его отец по аулам и деревням, ни показывал невест, за одну из них даже калым давали — автомобиль «Волгу» — богатство по тем временам огромное, Виль не соглашался жениться, а вот встретил русскую красавицу — Веру, влюбился и тайком женился. За этот поступок семья отказалась от него.

В восстановлении отношений сыграло роль имянаречение. Когда у Виля и Веры родилась первая дочь, свекровь предложила назвать ее татарским именем — Альфия, молодые согласились, и мир в семье был восстановлен. Родители приняли невестку и подарили молодым родителям мебель в новую квартиру.

НАВРУЗ — ЛЮБИМЫЙ ПРАЗДНИК

Когда речь заходит о жизни в Ташкенте, Альфия рассказывает о том, что во времена ее детства и юности город населен был людьми разных национальностей. Кто-то приехал сюда в годы Великой Отечественной войны в эвакуацию, а кто-то восстанавливал его после землетрясения в 1966 году. Узбеки, татары, русские, корейцы — все жили дружно. Вместе отмечали советские и религиозные праздники. А узбекский Навруз — праздник в честь прихода весны — отмечали всем городом. Вначале это был обычный рабочий день, а потом в республике его сделали выходным. К нему готовились все. Дома, дворы и улицы приводились в порядок. Везде должна быть чистота. В праздник накрывались богатые столы, подарками одаривались родственники и знакомые. В ночь перед Наврузом готовили «сумаляк».

— Варили и тушили его в огромных казанах на кострах прямо на улице, — говорит Альфия. — Блюдо было из пророщенной низкорослой пшеницы, муки, воды, масла и сахара, еще в него клали мелкие камешки. Тушили его, помешивая, всю ночь, во время приготовления все пировали — пели, танцевали, когда «сумаляк» был готов, раздавали его всем желающим. Тем, кому попадался камешек, считались счастливчиками, значит, им будет везти весь год. К главному костру с «сумаляком» в то время стягивался весь район. Принять участие в празднике и попробовать вкусное блюдо желали все, невзирая на национальность — узбеки, татары, русские, корейцы, белорусы.

ПEРEEЗД В ТАРАСОВСКИЙ РАЙОН

Несмотря на то, что отец Альфии соблюдал большинство татарских традиций, мама у нее не приняла мусульманство, поэтому замужеству Альфии на парне из Ростовской области родители не препятствовали. На свадьбе у молодых Бутенко гуляли как русские, так итатарские родственники.

Первое время молодые жили с родителями в Ташкенте, затем переехали на родину к мужу в п. Тарасовский.

— С распадом СССР, — рассказывает Альфия, — дружные межнациональные отношения стали нарушаться. Особенно, почему-то, местные жители стали плохо относиться к русским. Поэтому на семейном совете решено было перевозить родителей сюда, в Тарасовский. Надо сказать, что переехать пенсионерам из одной страны в другую было непросто. Однако я не жалею, что мы решились на такой серьезный шаг. Мне так спокойнее. Надо сказать, что мама особого стресса от переезда не испытала, а вот отец до конца своих дней скучал по Ташкенту, по его улицам, теплу, фруктам.

Новые условия жизни безусловно оставляют свои отпечатки. Все реже можно обнаружить отголоски древних традиций в современных семьях. Вот и семья Альфии Бутенко практически не соблюдает древние татарские традиции. Но духовность, присущую национальному менталитету, не потеряли.

— Я счастлива и горжусь тем, что имею, — говорит женщина. — Мне большего и не надо. Моё богатство — моя семья, и я рада тому, что жива мама, и у моих детей, внуков все хорошо. А Ташкент всегда вспоминаю с теплотой и, благодаря интернету, наблюдаю, как он меняется и рада тому, что в лучшую сторону. Ведь Ташкент — это город, где я родилась, и он всегда у меня в сердце.

***
фото: Альфия Бутенко с мамой Верой Николаевной;В выходные Виль и Вера Ахмадеевы ходили с детьми – Альфиёй и Вячеславом в цирк, луна-парк, кинотеатр. Фото: Ташкент, 1975 год (Альфия справа внизу);Вся большая ташкентская родня Ахмадеевых (Виль и Вера в верхнем ряду слева)

Поделитесь новостью:
Предыдущая запись
Специалисты Тарасовского РДК провели для юных тарасовцев игровую программу «В волшебном лесу»
Следующая запись
Единая школьная форма снова может появиться в России